Sous-titrage codé Canada

EMPLOI - Sous-titrage codé

Vous recherchez un emploi stimulant et valorisant qui conjugue la langue écrite, un environnement technologique et la programmation télévisuelle en primeur?


Songez à un poste de sous-titreur..

 

Description de tâches du sous-titreur

À partir des fichiers audio-vidéo, des informations relatives au contenu des émissions et des outils informatiques et didactiques mis à votre disposition, vous devrez :

• transcrire la bande son des productions télévisuelles en respectant les règles d’orthographe, de grammaire et de ponctuation de la langue de transcription utilisée (français ou anglais);
• découper le texte en sous-titres, les positionner et les synchroniser en respectant les normes de sous- titrage codé en vigueur au pays;
• visionner l’émission sous-titrée afin de vous assurer de la qualité tant sur le plan technique que langagier.



Qualifications



• DEC dans une discipline pertinente ou expérience équivalente
• maîtrise du français ou de l'anglais (bilinguisme, un atout)
• expérience en sous-titrage codé (un atout)



Habiletés



• bonne vitesse de frappe
• rigueur, minutie et rapidité d'exécution
• aisance à travailler dans un environnement technologique
• aptitude en montage (un atout)
• aptitudes développées en recherche et rédaction
• capacité à travailler sous pression et à gérer des échéanciers
• capacité d’apprentissage et de concentration
• sens de l’organisation et débrouillardise
• esprit de synthèse et bon jugement
• autonomie et esprit d’équipe



Horaire et rémunération

Difficile de conjuguer vie de famille, travail, études? Nous vous offrons des horaires flexibles, entre 15 h et 40 h par semaine, avec possibilité de télétravail. Rémunération avantageuse.

Intéressé? Faites-nous parvenir une lettre de motivation et votre C.V. à emploi@stccanada.com.